horizontal rule

张律师欢迎您的访问。

上一页-宪问26 宪问 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语宪问篇第十四章27

子曰:“君子耻其言而过其行。”

The Master said, 'The gentleman is ashamed of his word out- stripping his deed.'

Lau [14:27]

Le Maître dit : « L'homme honorable aurait honte de laisser ses paroles outrepasser ses actions. »

Couvreur XIV.29.

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

 

下一页论语宪问篇第十四章28

张律师感谢您的访问。