闂傚倷鐒﹂惇褰掑春閸曨垰鍨傚ù鍏兼綑缁犵儤绻濇繝鍌滃闁哄绶氶弻鏇㈠醇濠靛洤娅濋梺鍝勵儐閻楃娀寮婚敓鐘茬倞闁宠桨妞掗幋閿嬬箾閺夋垵鎮戦柛鏃€鐟╁濠氬Ω閵夈垺顫嶉梺鎯ф禋閸嬪嫰顢旈敓锟�
闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄绠犻柟鎯у殺閸ヮ剦鏁嶉柣鎰皺閻撴垿妫呴銏″缂佸甯″畷鎴﹀Ω閳哄倻鍘介梺鍝勫€藉▔鏇㈠春閿濆鐓熸繛鎴炵懄鐏忔壆绱掔紒妯尖姇鐎垫澘瀚埥澶娾枎韫囷絼绱�
闂傚倸鍊烽懗鍓佹兜閸洖鐤炬繛鎴炰亢婵啿鈹戦崒婧撳綊寮伴妷鈺傜厱閻忕偛澧介惌瀣煕閻樺弶顥㈤柡灞剧洴瀵挳濡搁妷銈囩泿闂備浇顕х换鎰版晝閵壯勫床婵炴垶鐟ョ欢鐐寸箾閹寸偟鎳冩い蹇ユ嫹
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘插瀭闁汇垻枪缁犺銇勯幇鈺佸姌濞存粏顫夌换娑㈠箣閻愬娈ゆ繛鎴炴尭缁夊綊寮诲澶娢ㄩ柕澶堝劜濮f劙姊虹紒妯诲鞍闁搞劌澧庨幑銏犫槈濞嗗繒绐炲┑鐐村灦閻熴儵顢旈敓锟�
闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄鏋侀柟闂寸缁犵娀鏌熼幆褍娈洪柛銉墯閸ゆ帡鏌曢崼婵囶棞妞ゅ繑鎮傚娲川婵犲嫧妲堥梺鎸庢磸閸庣敻鏁愰悙娴嬪牚闁告洦鍘鹃鏇熺節閵忥絽鐓愮紒瀣笧閳ь剚鐔幏锟�
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛/鍛厠闂佸湱铏庨崰妤呭磹閸偁浜滈柡宥庡亜娴犳粍淇婇锛╂垿濡甸崟顖氱閻犺櫣鍎ら悘渚€姊洪棃娑欙紨闁瑰嚖鎷�
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛/鍛厠闂佹眹鍨婚弫鎼佹儗閸℃稒鐓曠€光偓閳ь剟宕戦悙鐑樺亗闁靛繈鍊曠痪褔鏌涢锝団槈濠碘€虫健閺屾洟宕遍鐔奉伓
婵犲痉鏉库偓妤佹叏閻戣棄纾绘繛鎴欏灪閸婅埖绻濋棃娑卞剰缂佺姷鍠栭弻宥夊Ψ閿旂晫浼囬梺鍝勵儐閻楃娀寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�
闂傚倸鍊烽悞锕傚箖閸洖纾块柡澶嬪殾濞戙垹绀嬫い鏍电稻閺呪晠鎮楅獮鍨姎婵炶濡囨禍鍛婃償閵婏妇鍘搁梺绋挎湰閸濆孩绂掗幒鏃傜=闁稿本鍑瑰Σ鍦磼缂佹ḿ鈯曠€垫澘瀚埥澶娾枎韫囷絼绱�
婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬唽缂氭繛鍡樻尭鎼村﹪鏌$仦璇插姎闁活厽顨堥幉绋款吋婢跺﹦鍘洪梺鍝勫暙閻楀﹪寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷
缂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸钃熼柕濞炬櫓閺佸嫰鏌涢埄鍐噭闁稿繑绮撻幃瑙勩偊鐟併倐鍋撻埀顒勬煛鐎n偆澧甸柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敍鍕殰婵°倕鎳庨崹鍌炴煕閹捐尙鍔嶉柛蹇旂矒閺屻劑鎮ら崒娑橆伓
......闂傚倸鍊风粈渚€骞栭鈷氭椽鏁冮埀顒€鐜婚崹顔规瀻闁规儳绉村ú顓炵暦瑜版帩鏁婇悷娆忓娴滄瑩姊绘担鍛婃儓婵炲眰鍔戝畷鎴︽偄缁嬫鍤ら梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倷鑳舵灙缂佺粯顨呴埢宥夊即閵忕姵鐎梺缁樺姇閹碱偆绮堥崒娑栦簻闁硅揪绲剧涵鍫曟煠缁嬭法绉洪柡灞剧☉閳诲氦绠涢幘鎼敤缂傚倷娴囨ご鍝ユ崲閸繍娼栧┑鍌溓瑰婵嬫⒑椤撱劎鐣辨繛鍫熸そ濮婅櫣绮欑捄銊х杽闂佸憡姊归崹鍨暦閺囥垹绠绘い鏃囨娴犮垽姊洪悷鏉挎Щ闁活厼鐗撳銊╂嚍閵壯咁啎婵犮垼娉涢鍡欑矆閳ь剛绱撴担鐣屽牚闁稿骸鐏氭穱濠勨偓娑櫳戞刊瀵哥磼濞戞﹩鍎愰柡鍌楀亾闂傚倷娴囬妴鈧柛瀣崌閺岀喓绮欓幐搴㈠闯闂侀潧妫楅敃顏堝箖瀹勬壋鏋庨煫鍥ㄦ惄娴尖偓闂備胶鍎甸崜婵嬪垂閸ф鏋佺€广儱娲e▽顏堟煠濞村娅呴柡鍛櫊閺岋綁鎮㈤崫銉﹀殏缂備礁寮堕崕鎶藉Υ閹烘閱囬柡鍥╁仦椤ユ繈姊虹紒姗嗘當闁绘绻樻俊瀛樼節閸曘劌浜鹃柛顭戝亝缁跺弶銇勯幋婵堝ⅱ缂侇喖锕、鏇㈠Χ閸℃鈧稑顪冮妶鍡欏ⅵ闁稿﹥顨堢划鍫熷緞閹邦剛楠囬梺鍐叉惈娴兼帡骞嬪┑鎾光偓鍨€掑锝呬壕閻庢鍠楅幐鍐差嚕閸洖绠fい鎾跺暱閺岋拷
张律师欢迎您的访问。
Martin Luther King I have a dream 3 I have a dream 2 China Martin Luther King, "I Have a Dream"
南无阿弥陀佛
关于"南无阿弥陀佛"的正确读音
不是我想说“南无阿弥陀佛”的正确读音。经常可以看到很多人在说“南无阿弥陀佛”应该怎么念,最近看到网友说张纪中版的《西游记》中 的“阿弥陀佛”都念成“a mi tuo fo”了。我也注意到,以前电视里面念“阿弥陀佛”都是念成“e mi tuo fo”的。所以我来看一下热闹,我不想说“南无阿弥陀佛”的正确读音是什么,因为世界上本来并没有“南无阿弥陀佛”的正确的与不正确的读音。“南无阿弥陀佛”的正确读音因为是不正确的读音所以是正确的读音。
如果你正在写西游记教案,“南无阿弥陀佛”的读音太具体了,不用考虑。如果你在写孙悟空三打白骨精教案,“南无阿弥陀佛”的读音问题对小学生来说显得太复杂,毕竟涉及到字的古代的方言发音,也不用考虑。等到那个小学生考完大学,你再告诉他,西游记第二十七回三打白骨精里面的那个“南无经”要读作“nanwujing”。
不过,如果你明天去考大学,那么我先告诉你。第一、“南无阿弥陀佛”的正确读音是“nā mó ē mí tuó fó”。第二、要记住红楼梦里面的一句话:“世事洞明皆学问,人情练达即文章。”这个第一确保你考试 得分,这个第二确保你念对了是对的,念错了也是对的。光有第一是不够的,光有第一你可能念对了,但是没有第二你的念对可能是错的。没有第一,你的念错肯定是错的,你的念对也可能是错的。
要说清“南无阿弥陀佛”怎么念,首先要搞清楚一个定位问题。谁念?谁在什么时候念?谁对谁念?
我在这里要说的是如果你在书上报上杂志上网上看到这几个字,你会怎么念的问题。当然我们也可以说说电视里电影里的角色的台词里这几个词应该怎么念。
说到电视还真有一个很有意思的事情,以前电视里面念《论语》开头的第一句话里那个“乐”字很少有念对的,总是念成“音乐的乐”。道理很简单,很多人都知道论语开头有一个“不亦悦乎”,所以看见“有朋自远方来”,自然而然就“不亦yue乎”了。
这个问题的产生不应该怪那些念错的人。当初写论语的时候,没有人曾经想到,以后论语要成为老百姓日常生活中言语。所以当初选词就是很不好,“学而时习之,不亦说乎”。读书写字的人都知道这里有一个“说”字要念成“悦”。但是后来论语进入寻常百姓家,便只知有一个“乐”字了。其实有一个很简单的解决的方法,我们 可以规定,不要念“不亦悦乎”,念成“不亦说乎”。
汉语词典解释“说”的时候,另见“说yue”,再说“说yue同悦”,非常麻烦。还真不如直接在“说shuo”下面加一行,说“同悦”,就可以了。
只要前面念成了“不亦说乎”,后面自然就不会念成“不亦悦乎”了。
以前我们说某一个字的读音对不对有一个标准,那就是电视里的播音员是不是这样念的。这里,电视里的播音员被当作了规范。字典也是这样。字典,尤其是以前的字典,主要作用是规范。西方国家字典版本更新快,常有从规范向描述转换的趋势。其实规范和描述都是利益的博弈,这里不展开。
我们查字典,字典里给“南无”的读音是“nā mó ”。但是,我注意到很多人都是念“ná mo”的。我是说可以念成“nán wú”的。其实道理很简单。
第一、字典里给“南无”注出“nā mó ”的读音没有必要。
如来佛见到孙悟空说“南无阿弥陀佛”只是小说里面的情景。佛教有自己的仪式仪轨。某一个字怎么念也是佛教内部的事情。
第二、字典里给“南无”注出“nā mó ”的读音很不科学。
如果字典里说“南无”,是巴利文namo的音译,读音“nā mó ”,那可能就万事大吉了,反正也没有几个人懂巴利文。(好了,不开玩笑了。)可偏偏字典里给的字源是“梵文namas”,那我就要说它不科学了。梵文有谐音规则。我们可以把namas理解成nama+s,根据后面的字不一样,s发生音变,而此项变化有时涉及前面辅音(namas实际上是n和m两个辅音+s,有时变化如 nam+as)。
前面说过西游记二十七回说到那个白骨精“口诵南无经”。梵语称“经”有在前面冠“南无”的习惯。然而不同的经,第一个字母不同,“南无”的最后一个字母就要变化。
我们学外语的时候经常用汉字注音。自己注,自己明白。古人明白梵语和汉语之间有一个关键的差异,那就是我们看很多佛教经典时会看到的一个字“合”。拿一个大家很熟悉的英文词来说明,阿司匹林,英文是 asprin。 西方语言有很多这种两三个辅音连在一起的情形。汉语基本上是每一个辅音后面跟一个元音。所以,asprin里面的sp只能音译成s+i和p+i的司匹。这个“司和匹”已然不是sp的发音值了。所以古人在给佛经注音的时候用一个词“合”,比如说,“司匹林合”意思就是说,你不要读成“si+pi+lin”你要读成“s+p+林”.
当然,古人在选词的时候是有选择的。为什么要选“南无”,我想是有意义的。
拿一个英文单字作例子,cement,“水泥”的意思。在江浙(含沪)方言中有一个词叫“泗门汀”,《汉语外来语词典》收录有词条“水门汀”,说,又作“士敏土、西门土、赛门脱、塞门土、塞门德”。这些也都是有意思的。
我说“南无”可以读成“nan wu”是基于这种内涵的考量。一个“无”字表现出了无上的智慧,揭示了一个何处求佛的真谛,一种梁高僧传中说的声文两得的境界。
而今我们的字典给“南无”的“无”字注出了“mo”的读音,无意间掩盖了“wu”的意义。所以我说:不科学,不科学。
我老说,“般若(prajñā)”可以读作“banruo”。因为“般若”之所以为“般若”是因为它的意义。一个“若”字体现了鸠摩罗什、玄奘等大翻译家的大智慧。我们看佛典会发现,jñā这个词不是总是翻译成“若”的。很多情况下,“ñā”被音译成“襄、娘、倪、雅尼、诺、壤”等。把prajñā翻译成“般若”,我们不能不说古人在追求音和意的完美结合的时候给了意更多的考量。一个“般若”的“若”字隐含了多少道理,一个“若”字解释了无数个“不可说”,一个“若”字,揭示了“诸相非相”的智慧。
同理,我们的字典给“般若”的“若”字注出了“re”的读音,无意间掩盖了“ruo”的意义。声文两得先失其文,随着时间的推移,声也难求。所以我说:不科学,不科学。
时代变了。汉语因为不是拼音文字,所以汉字的读音也大大地变了。而今我们如果再坚持以古代人们用的音来读“南无”、“般若”既无可能(因为我们不知道唐朝以前这些词的音值)也无必要(因为很多情况音译是在解决辅音联诵的问题,即“合”)。如果我们当真要坚持以古音来念,真有点刻舟求剑的意思。如果我们当真不顾“南无”、“般若”这些词本身的意义,真有点买椟还珠的意思。
说完了“南无”的读音,再说说“阿弥陀佛”的读音。再重复一下“谁念?谁在什么时候念?谁对谁念?”的问题。我这里不讨论净土宗的和尚怎么念这个“阿弥陀佛”的问题,因为这个要有这个和尚的上师来决定,还要看地理位置的。我这里说的,只是我们在教科书、报纸、杂志、电影电视里看到了,应该或者说可以怎么念的问题。
《现代汉语词典》给“阿弥陀佛”的注音是“
”,这是正确的。以前的电影电视里面也都是这么念的,一直也没有人提出过异议。近来常在网上看到有人提出“阿弥陀佛”的“阿”字应该读作“a”。我想这主要是很多人对梵语不是十分了解。很多人都以为Amitābha是梵文的“阿弥陀佛”。Amitābha不是梵语,这是英语。很多人看到Amitābha就说“阿弥陀佛”的第一个字是“a”, “a、o、e”的“a”所以要念“a”。
“阿弥陀佛”的“阿”梵语写成这样:अ。如果你的系统不能显示梵语,我就给你贴个图片。天城体
悉昙体
。西方人在把梵语拉丁化的时候用字母“A”代替梵语字母“अ”。如果用英语说“阿弥陀佛”那么英语就是“Amitabha”,当然很多英语字典并没有这个字,因为这个涉及到他们控制外来语的问题,这里不展开。“Amitabha”这个英语单词的第一个字母的读音应该是[ə],就跟英语单词ability的第一个字母读音一样。如果是这样,问题似乎已经解决。偏偏有人好事,不用英语的方法来读这个“Amitabha”,他们要寻求古代梵语的读音,用古代梵语的读音来读这个“Amitabha”。这本来是一件既不可能也没有必要的事情。
说没必要,是因为梵语并不是佛陀时期佛教的语言,梵语是婆罗门教的语言。说没有可能是因为梵语作为一种语言来说已经是一千年前的事情了。唐诗300首里有一首叫做回乡偶书,说是“少小离家老大回,乡音未改...”,很多人对这个“乡音未改”不能够正确理解。这里“乡音未改”就是“乡音已改”的意思。是用“未改”来表达“未改”的心。你们都有过同学聚会吧,20年、30年、40年以后的那种同学聚会,大家聚在一起,说话总是南腔北调的,乡音改是一件很容易的事。所以,同一个人,过20年、30年都变化很大,如果是200年、300年 、500年、800年,则是几代人、几十代人,这种变化可想而知。一门语言灭绝了近千年,如果有人要去寻求它当初的发音,除了“缘木求鱼”我想不到别的词了。
不过梵语学者们经过研究发现,关于梵语的第一个字母的发音,古代印度的梵语学家们有两派意见。一派认为,梵语的第一个字母“अ”就是一个普通的元音,还有一派认为梵语的第一个字母“अ”是一个喉音。一般认为这个字母的音值介于[ə]和[ʌ]之间。所以我说《现代汉语词典》给“阿弥陀佛”的注音“ ”从语言学的角度看是正确的。
相关阅读:
张律师感谢您的访问。
闂傚倷娴囬褍顫濋敃鍌ゆ晪闁哄秲鍔庨々鍙夌節闂堟稓澧涢柛蹇旂矒閺屻劑鎮ら崒娑橆伓 婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戔懞鍥级濡灚妞藉浠嬵敃閿濆骸浠洪梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟� 闂傚倷娴囧畷鐢稿磻閻愮數鐭欓柟杈剧畱鐎氬銇勯幒鎴濐仼婵☆偅锕㈤弻娑氫沪閹呭姲闂佸搫顑嗛悧鐘诲蓟閿熺姴鐐婇柨婵嗘-濞兼垵鈹戦悙鐐光偓瀣箯閿燂拷 闂傚倸鍊风欢姘缚缂佹ü绻嗛柛銉e妽濞呯姵淇婇妶鍛櫣闁藉啰鍠栭弻锝夊棘鐠恒劍顔堥梺鍝勵儐閻楃娀寮婚敓鐘茬倞闁挎繂妫ḿ鎴濃攽閻愮偣鈧骞忛敓锟� 濠电姷鏁告慨顓㈠箯閸愵喖绀冮柕濠忛檮椤斿嫭淇婇悙顏勨偓褏绮婚幒妤婃晪鐟滄棃宕洪姀銈呯睄闁割偅绻傚畵鍡涙⒑鐎圭姵顥夋俊顐g懅缁辩偤鏁撻敓锟� 闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛鏅涚粻鐔兼煥濞戞ê顏柛蹇旂矒閺屾盯骞橀懠顒€濡介梺鍝ュТ濡繈寮婚妸銉㈡斀闁糕檧鏅滅瑧婵犵數鍋涢幏鎴﹀箯閿燂拷 闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備胶绮敮妤呮倶濞嗘挻鈷戦悹鍥ㄧ叀椤庢鏌涢姀锛勫弨闁靛棗鎳忕缓鐣岀矙閸ф鏁规繝鐢靛Т閿曘倝骞婂鍥潟闁跨噦鎷� 闂傚倸鍊烽悞锕傚箖閸洖纾块柟娈垮枛閸ㄦ繃绻涢崱妤佺闁诲氦鍩栭妵鍕冀閵娿儳鍔伴梺鍝勵儐閻楃娀寮婚敓鐘茬倞闁宠桨妞掔划鍫曟⒑鐟欏嫭鍋犻柛濠冪箞瀵鈽夐姀鐘栥劑鏌曢崼婵囧窛闁绘挻鎸搁埞鎴︽晬閸曨喗顎楅梺鎼炲妼閻栧ジ鎮伴鈧畷鍗炩槈鏉堛劍娅栨繝鐢靛仜濡瑩宕瑰畷鍥潟闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庢閿熺姴绐楅柟鎹愵嚙缁€澶愭煙鐎涙ɑ鍎曟繛鎴欏焺閺佸棝鏌涚仦鍓р槈闁哄鍊垮娲川婵犲啫顦╅梺鍛娚戝畷姗€濡甸幇鏉块敜婵°倓鑳堕崣鍡椻攽閻愭潙鐏辨繛鍛礈閳ь剚鐔幏锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻㈢ǹ纾婚柟鍓х帛閻撴瑧绱掔€n亞浠㈡い鎺嬪灲閺屾盯鍩℃担绯曞亾閸ф钃熸繛鎴烇供濞尖晜銇勯幒鎴濃偓鎼併€傞崷顓犵=闁稿本姘ㄦ牎濠碘槅鍋勯崯鏉戭嚕椤愩埄鍚嬪璺侯儐濞呫垽姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敍鍕殰闁绘柨鐨濋弸鏍ㄧ箾閹寸偛鐒归柛瀣尵閹叉挳宕熼鐔哥亞闁诲孩顔栭崰鎾诲礉閹达箑绠栭柣鎴eГ閸嬪鏌涢銈呮灁闂佹枻鎷�
婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戔懞鍥级濡灚妞藉浠嬵敃閿濆骸浠洪梻渚€娼чˇ顐﹀疾濞戞﹩娓诲ù鐘差儐閻撳繐鈹戦悩鍙夋崳闁告ɑ鐩弻娑㈠Χ韫囨柨顏�
濠电姷鏁搁崑娑㈡偤閵娧冨灊鐎广儱娲﹂弳婊堟煙閻戞ɑ灏伴柛娆忕箻閺屽秹宕崟顒€娅i梺娲诲幗椤ㄥ牓鍩€椤掆偓閸樻粓宕戦幘缁樼厱闁逛即娼ч獮鎰版煕鐎n偅灏扮紒鍌涘笧閳ь剨缍嗛崑鍛枍閺嶎厽鈷戦悹鎭掑妼濞呮劙鏌熼崙銈嗗