horizontal rule

张律师欢迎您的访问。

上一页-子路4 子路 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语子路篇第十三章5

子曰:“诵诗三百;授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?”

The Master said, 'If a man who knows the three hundred Odes by heart fails when given administrative responsibilities and proves incapable of exercising his own initiative when sent to foreign states, then what use are the Odes to him, however many he may have learned?'

Lau [13:5]

Le Maître dit : « Supposons qu'un homme ait appris les trois cents odes [du Livre des Odes] ; qu'ensuite, s'il est chargé d'une partie de l'administration, il manque d'habileté ; s'il est envoyé en mission, il soit incapable de répondre par lui-même ; que lui sert toute sa littérature ? »

Couvreur XIII.5

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语子路篇第十三章6

张律师感谢您的访问。