horizontal rule

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)

中华人民共和国民法典上一条 中华人民共和国民法典目录

  第六百零三条 出卖人应当按照约定的地点交付标的物。
Article 603
A seller shall deliver the subject matter at the agreed place of delivery.
  当事人没有约定交付地点或者约定不明确,依据本法第五百一十条的规定仍不能确定的,适用下列规定:
Where there is no agreement between the parties on the place of delivery or the relevant agreement is unclear, if it cannot be determined according to the provisions of Article 510 of this Code, the following provisions shall be applied:
  (一)标的物需要运输的,出卖人应当将标的物交付给第一承运人以运交给买受人;
(1) where the subject matter needs to be transported, the seller shall consign it to the first carrier for its delivery to the buyer; and
  (二)标的物不需要运输,出卖人和买受人订立合同时知道标的物在某一地点的,出卖人应当在该地点交付标的物;不知道标的物在某一地点的,应当在出卖人订立合同时的营业地交付标的物。
(2) where the subject matter does not need to be transported, if the seller and the buyer know the place where the subject matter is located when they conclude the contract, the seller shall deliver the subject matter at the said place; if the location of the subject matter is unknown, the seller shall deliver the subject matter at the place where the seller’s place of business is located at the time the contract is concluded.
  第六百零四条 标的物毁损、灭失的风险,在标的物交付之前由出卖人承担,交付之后由买受人承担,但是法律另有规定或者当事人另有约定的除外。
Article 604
The risks of destruction, damage, or loss of the subject matter shall be borne by the seller prior to the delivery and by the buyer after the delivery, unless otherwise provided by law or agreed by the parties.
  第六百零五条 因买受人的原因致使标的物未按照约定的期限交付的,买受人应当自违反约定时起承担标的物毁损、灭失的风险。
Article 605
Where a subject matter fails to be delivered within the agreed time limit due to the buyer’s reason, the buyer shall bear the risks of destruction, damage, or loss of the subject matter from the time he defaults.

中华人民共和国民法典下一条

唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 四书五经 论语

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)