horizontal rule

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)

中华人民共和国民法典上一条 中华人民共和国民法典目录

  第五百六十一条 债务人在履行主债务外还应当支付利息和实现债权的有关费用,其给付不足以清偿全部债务的,除当事人另有约定外,应当按照下列顺序履行:
Article 561
In addition to performing the principal obligation, a debtor shall pay to the creditor interests and other expenses related to the enforcement of the obligation. Where the payment is not sufficient to discharge all of the obligations, unless otherwise agreed by the parties, the debtor shall perform the obligations in accordance with the following order of priority:
  (一)实现债权的有关费用;
(1) the relevant expenses incurred by the creditor for enforcing the claim;
  (二)利息;
(2) the interests; and
  (三)主债务。

(3) the principal obligation.

  第五百六十二条 当事人协商一致,可以解除合同。
Article 562
The parties may rescind the contract upon agreement through consultation.
  当事人可以约定一方解除合同的事由。解除合同的事由发生时,解除权人可以解除合同。
The parties may agree on the causes for a party to rescind the contract. When a cause for rescission of contract arises, the party with the right to rescission may rescind the contract.
  第五百六十三条 有下列情形之一的,当事人可以解除合同:
Article 563
The parties may rescind the contract under any of the following circumstances:
  (一)因不可抗力致使不能实现合同目的;
(1) the purpose of a contract cannot be achieved due to force majeure;
  (二)在履行期限届满前,当事人一方明确表示或者以自己的行为表明不履行主要债务;
(2) prior to expiration of the period of performance, one of the parties explicitly expresses or indicates by act that it will not perform the principal obligation;
  (三)当事人一方迟延履行主要债务,经催告后在合理期限内仍未履行;
(3) one of the parties delays performance of the principal obligation and still fails to perform it within a reasonable period of time after being demanded;
  (四)当事人一方迟延履行债务或者有其他违约行为致使不能实现合同目的;
(4) one of the parties delays performance of the obligation or has otherwise acted in breach of the contract, thus making it impossible to achieve the purpose of the contract; or
  (五)法律规定的其他情形。
(5) there exists any other circumstance as provided by law.
  以持续履行的债务为内容的不定期合同,当事人可以随时解除合同,但是应当在合理期限之前通知对方。
For a contract under which the debtor is required to continuously perform an obligation for an indefinite period of time, the parties to the contract may rescind the contract at any time, provided that the other party shall be notified reasonably in advance.

中华人民共和国民法典下一条

唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 四书五经 论语

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)