horizontal rule

张律师欢迎您的访问。

上一页-宪问10 宪问 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语宪问篇第十四章11

子曰:“孟公绰为赵、魏老则优,不可以为滕、薛大夫。”

The Master said, 'Meng Kung-ch'uo would be more than adequate as steward to great noble families like Chao or Wei, but he would not be suitable as Counsellor even in a small state like T'eng or Hsueh.'

Lau [14:11]

Le Maître dit : « Meng koung Tch'o1 excellerait dans la charge d'intendant de la maison de Tchao ou de Wei ; il ne serait pas capable de remplir la charge de grand préfet dans la principauté de Teng ou de Sie. »

1. Grand préfet de la principauté de Lou.

Couvreur XIV.12

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语宪问篇第十四章12

张律师感谢您的访问。