张律师欢迎您的访问。
上一页-子路28 子路 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语
论语子路篇第十三章29 |
子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”
The Master said, 'After a good man has trained the common people
for seven years, they should be ready to take up arms.'
Lau [13:29]
Le Maître dit : « Si un homme honorable instruisait le peuple pendant sept ans,
on pourrait ensuite en tirer des soldats pour la guerre. »
Couvreur XIII.29.
人力资源经理的《论语》读书笔记:
张律师感谢您的访问。