张律师欢迎您的访问。
上一页-乡党21 乡党 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语
论语乡党篇第十节22 |
朋友死,无所归,曰:“于我殡。”
Whenever a friend died who had no kin to whom his body could be
taken, he said, 'Let him be given a funeral from my house.'
Lau [10:22]
À la mort d'un ami, s'il n'y avait aucun parent pour prendre soin des
funérailles, il disait : « Je me charge des obsèques. » [...]
Couvreur X.22
人力资源经理的《论语》读书笔记:
张律师感谢您的访问。