张律师欢迎您的访问。
上一页-里仁23 里仁 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语
论语里仁篇第四章24 |
子曰:“君子欲讷于言,而敏于行。”
The Master said, 'The gentleman desires to be halting in speech
but quick in action.'
Lau [4:24]
Le Maître dit : « L'homme honorable s'applique à être lent dans ses discours et
diligent dans ses actions. »
Couvreur IV.23.
人力资源经理的《论语》读书笔记:
张律师感谢您的访问。