张律师欢迎您的访问。
论语卫灵公篇第十五章20 |
子曰:“君子疾没世而名不称焉。”
The Master said, 'The gentleman hates not leaving behind a name
when he is gone.'
Lau [15:20]
Le Maître dit : « L'homme honorable ne veut pas mourir qu'il ne se soit rendu
digne d'éloge. »
Couvreur XV.19.
张律师感谢您的访问。