horizontal rule

张律师欢迎您的访问。

韦洛克拉丁语翻译练习 10 韦洛克拉丁语翻译练习 拉丁语 外语

韦洛克拉丁语

翻译练习 10 - 2

THE INCOMPARABLE VALUE OF FRIENDSHIP

Nihil cum amicitia possum comparare; di hominibus nihil melius dant. Pecuniam alii malunt; alii corporas sana; alii famam gloriamque; alii, voluptates - sed hi viri nimium errant, quoniam illa sunt incerta et ex fortuna veniunt, non ex sapentia. Amicitia enim ex sapientia et amore et moribus bonis et virtute venit; sine virtute amicitia non potest esse. Si nullos amicos habes, habes vitam tyranni; si invenies amicum verum, vita tua erit beata.

无法拿任何东西来与友谊相比;诸神给予人类的没有比它更好的。有人贪图钱财;有人追求健康的身体;有人迷恋名声和荣誉;有人沉溺于感官享乐——但这些都使人误入歧途,因为它们均来自不确定的命运,而非出于智性。事实上友谊来自智性、爱、良好的性格和道德;没有道德,友谊就不存在。没有友谊,过的就是专制者的生活;有了真正的友谊,生活就会是美好的。

Nothing can compare with friendship; the gods give to human nothing better. Some prefer money, the sound body, others fame and glory;
others prefer pleasure --- but these men were wrong, since those are uncertain and come out of fortune, not out of wisdom. Friendship comes truly from wisdom and love and characters, without the virtue the friendship cannot live. If you do not have any friend, you have the life of a tyrant; if you will be able to find true friend, your life will be happy.

更多阅读:

拉丁语《论语》 Amore more ore re

韦洛克拉丁语翻译练习 15

张律师感谢您的访问。