horizontal rule

闁稿繗娅曢弫鐐哄礂椤戣法鑸归柛娆忓殩缁辨繈姊奸崨閭﹀殺闁稿繈鍔戦崕鎾偝閹峰矈鏀芥繛澶嬫礀缁躲儵濡存担绛嬫斀闁衡偓閹稿海銆婇悷娆忓閻℃垿鏁嶇仦鑲╁晩閻熸瑱绲惧〒鍫曞棘閻楀牏銆婄€垫澘顑堢粊顐ゆ媼椤栥倗绀夐弶鈺偵戝﹢渚€寮撮弶鎴▼

张律师欢迎您的访问。

Ball of Fat 27 Ball of Fat

Ball of Fat 28

Boule de Suif 28

The women drew together; they lowered their voices, and the discussion became general, each giving his or her opinion. But the conversation was not in the least coarse. The ladies, in particular, were adepts at delicate phrases and charming subtleties of expression to describe the most improper things. A stranger would have understood none of their allusions, so guarded was the language they employed. But, seeing that the thin veneer of modesty with which every woman of the world is furnished goes but a very little way below the surface, they began rather to enjoy this unedifying episode, and at bottom were hugely delighted —feeling themselves in their element, furthering the schemes of lawless love with the gusto of a gourmand cook who prepares supper for another.

Their gaiety returned of itself, so amusing at last did the whole business seem to them. The count uttered several rather risky witticisms, but so tactfully were they said that his audience could not help smiling. Loiseau in turn made some considerably broader jokes, but no one took offence; and the thought expressed with such brutal directness by his wife was uppermost in the minds of all: "Since it's the girl's trade, why should she refuse this man more than another?" Dainty Madame Carre-Lamadon seemed to think even that in Ball of Fat's place she would be less inclined to refuse him than another.

The blockade was as carefully arranged as if they were investing a fortress. Each agreed on the role which he or she was to play, the arguments to be used, the maneuvers to be executed. They decided on the plan of campaign, the stratagems they were to employ, and the surprise attacks which were to reduce this human citadel and force it to receive the enemy within its walls.

But Cornudet remained apart from the rest, taking no share in the plot.

So absorbed was the attention of all that Ball of Fat's entrance was almost unnoticed. But the count whispered a gentle "Hush!" which made the others look up. She was there. They suddenly stopped talking, and a vague embarrassment prevented them for a few moments from addressing her. But the countess, more practiced than the others in the wiles of the drawing-room, asked her:

《论语》中英法对照 小王子中英法对照 羊脂球 Boule de Suif

Ball of Fat 29 这样的员工老板喜欢 基因表达 人事经理的转基因工程 标点符号的用法

张律师感谢您的访问。

閻庤浜濈涵锟� 婵炲娲栫欢锟� 閻炴稑鏈弬鍌氣枖閺団槅娼� 闁革妇澧楅弻鐔封枖閺団槅娼� 濠⒀冨暙椤﹁鈻旈弴鈽嗘綈 闁告瑥鎲$涵鍓佹喆閿濆娅� 闁稿繒枪閻庡嘲顩奸崼婊呬紣 闁搞儰绮欏顖氣枖閺囩偛鎸ら柛銉ょ矙濡绢垶骞嗛娆戜紣

闁惧繑鐭紞鍛閵夈儳绐� 閻㈩垳枪閸曟儳鈻旈弴鐐典紣濡炪倝绠栧Λ鍫曟晬濮橆偆绉挎慨婵勫灪濡插憡瀵兼担椋庣懝闁汇劌瀚换姘跺磻閵夈儱闉嶉柣顫嫹