閻㈩垰鎽滈弫銈呪枖閺囩偟浼愰柨娑虫嫹
......闁稿繗娅曢弫鐐哄礂椤戣法鑸归柛娆忓殩缁辨繈姊奸崨閭﹀殺闁稿繈鍔戦崕鎾偝閹峰矈鏀芥繛澶嬫礀缁躲儵濡存担绛嬫斀闁衡偓閹稿海銆婇悷娆忓閻℃垿鏁嶇仦鑲╁晩閻熸瑱绲惧〒鍫曞棘閻楀牏銆婄€垫澘顑堢粊顐ゆ媼椤栥倗绀夐弶鈺偵戝﹢渚€寮撮弶鎴▼
张律师欢迎您的访问。
Ball of Fat 28
The women drew together; they lowered their voices, and the discussion became
general, each giving his or her opinion. But the conversation was not in the
least coarse. The ladies, in particular, were adepts at delicate phrases and
charming subtleties of expression to describe the most improper things. A
stranger would have understood none of their allusions, so guarded was the
language they employed. But, seeing that the thin veneer of modesty with which
every woman of the world is furnished goes but a very little way below the
surface, they began rather to enjoy this unedifying episode, and at bottom were
hugely delighted —feeling themselves in their element, furthering the schemes of
lawless love with the gusto of a gourmand cook who prepares supper for another.
Their gaiety returned of itself, so amusing at last did the whole business seem
to them. The count uttered several rather risky witticisms, but so tactfully
were they said that his audience could not help smiling. Loiseau in turn made
some considerably broader jokes, but no one took offence; and the thought
expressed with such brutal directness by his wife was uppermost in the minds of
all: "Since it's the girl's trade, why should she refuse this man more than
another?" Dainty Madame Carre-Lamadon seemed to think even that in Ball of
Fat's place she would be less inclined to refuse him than another.
The blockade was as carefully arranged as if they were investing a fortress.
Each agreed on the role which he or she was to play, the arguments to be used,
the maneuvers to be executed. They decided on the plan of campaign, the
stratagems they were to employ, and the surprise attacks which were to reduce
this human citadel and force it to receive the enemy within its walls.
But Cornudet remained apart from the rest, taking no share in the plot.
So absorbed was the attention of all that Ball of Fat's entrance was almost
unnoticed. But the count whispered a gentle "Hush!" which made the others look
up. She was there. They suddenly stopped talking, and a vague embarrassment
prevented them for a few moments from addressing her. But the countess, more
practiced than the others in the wiles of the drawing-room, asked her:
Ball of Fat 29 这样的员工老板喜欢 基因表达 人事经理的转基因工程 标点符号的用法
张律师感谢您的访问。
閻庤浜濈涵锟� 婵炲娲栫欢锟� 閻炴稑鏈弬鍌氣枖閺団槅娼� 闁革妇澧楅弻鐔封枖閺団槅娼� 濠⒀冨暙椤﹁鈻旈弴鈽嗘綈 闁告瑥鎲$涵鍓佹喆閿濆娅� 闁稿繒枪閻庡嘲顩奸崼婊呬紣 闁搞儰绮欏顖氣枖閺囩偛鎸ら柛銉ょ矙濡绢垶骞嗛娆戜紣