horizontal rule

闂傚倷鐒﹂惇褰掑春閸曨垰鍨傞柧蹇e亞娴犳岸姊绘担鍛婂暈婵炲弶锕㈠畷鏇㈠箮閽樺鍘洪梺鍝勫暙閻楀棝宕¢幎鑺ョ厽闁归偊鍓欓幃浣虹磼閹插绋诲ǎ鍥э躬閹瑩顢旈崟銊ヤ壕婵犻潧鐗忔稉宥夋煛瀹ュ海浠滄繛鎴欏灪閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘

闂傚倷鐒﹂惇褰掑春閸曨垰鍨傚ù鍏兼綑缁犵儤绻濇繝鍌滃闁哄绶氶弻鏇㈠醇濠靛洤娅濋梺鍝勵儐閻楃娀寮婚敓鐘茬倞闁宠桨妞掗幋閿嬬箾閺夋垵鎮戦柛鏃€鐟╁濠氬Ω閵夈垺顫嶉梺鎯ф禋閸嬪嫰顢旈敓锟�

闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄绠犻柟鎯у殺閸ヮ剦鏁嶉柣鎰皺閻撴垿妫呴銏″缂佸甯″畷鎴﹀Ω閳哄倻鍘介梺鍝勫€藉▔鏇㈠春閿濆鐓熸繛鎴炵懄鐏忔壆绱掔紒妯尖姇鐎垫澘瀚埥澶娾枎韫囷絼绱�

闂傚倸鍊烽懗鍓佹兜閸洖鐤炬繛鎴炰亢婵啿鈹戦崒婧撳綊寮伴妷鈺傜厱閻忕偛澧介惌瀣煕閻樺弶顥㈤柡灞剧洴瀵挳濡搁妷銈囩泿闂備浇顕х换鎰版晝閵壯勫床婵炴垶鐟ョ欢鐐寸箾閹寸偟鎳冩い蹇ユ嫹

闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘插瀭闁汇垻枪缁犺銇勯幇鈺佸姌濞存粏顫夌换娑㈠箣閻愬娈ゆ繛鎴炴尭缁夊綊寮诲澶娢ㄩ柕澶堝劜濮f劙姊虹紒妯诲鞍闁搞劌澧庨幑銏犫槈濞嗗繒绐炲┑鐐村灦閻熴儵顢旈敓锟�

闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘插瀭闁汇垻枪缁犺銇勯幇鍓佺暠闁活厽顨婇弻娑㈠焺閸忊晜鍨甸埢宥夋偐缂佹ḿ鍘遍梺瑙勬緲閸氣偓闁规煡绠栭弻娑橆潩閿濆懍澹曢梻鍌氬€峰ù鍥х暦閻㈢ǹ纾绘繛鎴烆焸濞戞ǚ鏋庨柟瀵稿仜閸樺綊姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�

闂傚倸鍊搁崐椋庢閿熺姴绀堟慨妯挎硾缁犳彃銆掑锝呬壕闂佽鍨伴惌鍌炲箖濞嗘搩鏁嗛柛灞诲€栭柨銈夋⒒娓氣偓濞佳囨偋閸℃蛋鍥敃閿曗偓绾惧鏌熼悙顒€澧繛灏栨櫆閵囧嫰骞掗幋婵冨亾閻熸壋鏋旂憸鏂款潖閾忓湱鐭欓悹鎭掑妿閻ゅ嫰姊洪崨濠冪叆缂佸娉涢埥澶愭偨閸涘﹥娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷

闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄鏋侀柟闂寸缁犵娀鏌熼幆褍娈洪柛銉墯閸ゆ帡鏌曢崼婵囶棞妞ゅ繑鎮傚娲川婵犲嫧妲堥梺鎸庢磸閸庣敻鏁愰悙娴嬪牚闁告洦鍘鹃鏇熺節閵忥絽鐓愮紒瀣笧閳ь剚鐔幏锟�

闂傚倸鍊峰ù鍥綖婢跺ń缂氭繛鍡樻尰閸婅埖绻濋棃娑欙紨闁兼澘娼¢幃妤€鈽夊▎瀣窗濡炪倐鏅炵亸娆撳箟濮濆瞼鐤€婵炴垼椴搁弲锝夋⒑瑜版帗锛熼柣鎺炵畵瀹曟垿鎮╃紒妯煎幈闂佹枼鏅涢崯鐐电磽濮樿埖鐓忛柛鈽嗗幗鐎氾拷

闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛/鍛厠闂佸湱铏庨崳顕€寮繝鍕ㄥ亾楠炲灝鍔氭俊顐g懇瀹曟洟鎮㈤幖鐐扮盎闂佽宕樺▔娑㈠几閹达附鐓熼柨鏇楀亾缂傚秴锕璇测槈閵忕姷鐫勯梺閫炲苯澧扮紒顔界懇楠炴帡寮埀顒勫礂濠婂牊鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷

闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛/鍛厠闂佸湱铏庨崰妤呭磹閸偁浜滈柡宥庡亜娴犳粍淇婇锛╂垿濡甸崟顖氱閻犺櫣鍎ら悘渚€姊洪棃娑欙紨闁瑰嚖鎷�

闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛/鍛厠闂佹眹鍨婚弫鎼佹儗閸℃稒鐓曠€光偓閳ь剟宕戦悙鐑樺亗闁靛繈鍊曠痪褔鏌涢锝団槈濠碘€虫健閺屾洟宕遍鐔奉伓

濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠归柍鍝勫€婚々鍙夌箾閸℃顒熺憸搴☆嚗閸曨垰绠涙い鎺戝亞閸氬姊绘笟鈧埀顒傚仜閼活垱鏅堕濮愪簻闁哄洦锚閸旀岸鎽堕弽顓熺厱闁规澘澧庣粙濠氭煥濞戞ɑ鎼愰柍瑙勫灴閹瑥顔忛绛嬧偓鍡涙⒑閻熸澘娈╅柟鍑ゆ嫹

婵犲痉鏉库偓妤佹叏閻戣棄纾绘繛鎴欏灪閸婅埖绻濋棃娑卞剰缂佺姷鍠栭弻宥夊Ψ閿旂晫浼囬梺鍝勵儐閻楃娀寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�

闂傚倸鍊烽悞锕傚箖閸洖纾块柡澶嬪殾濞戙垹绀嬫い鏍电稻閺呪晠鎮楅獮鍨姎婵炶濡囨禍鍛婃償閵婏妇鍘搁梺绋挎湰閸濆孩绂掗幒鏃傜=闁稿本鍑瑰Σ鍦磼缂佹ḿ鈯曠€垫澘瀚埥澶娾枎韫囷絼绱�

婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬唽缂氭繛鍡樻尭鎼村﹪鏌$仦璇插姎闁活厽顨堥幉绋款吋婢跺﹦鍘洪梺鍝勫暙閻楀﹪寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷

缂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸钃熼柕濞炬櫓閺佸嫰鏌涢埄鍐噭闁稿繑绮撻幃瑙勩偊鐟併倐鍋撻埀顒勬煛鐎n偆澧甸柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦

闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敍鍕殰婵°倕鎳庨崹鍌炴煕閹捐尙鍔嶉柛蹇旂矒閺屻劑鎮ら崒娑橆伓

......

闂傚倸鍊风粈渚€骞栭鈷氭椽鏁冮埀顒€鐜婚崹顔规瀻闁规儳绉村ú顓炵暦瑜版帩鏁婇悷娆忓娴滄瑩姊绘担鍛婃儓婵炲眰鍔戝畷鎴︽偄缁嬫鍤ら梺璺ㄥ櫐閹凤拷

闂傚倷鑳舵灙缂佺粯顨呴埢宥夊即閵忕姵鐎梺缁樺姇閹碱偆绮堥崒娑栦簻闁硅揪绲剧涵鍫曟煠缁嬭法绉洪柡灞剧☉閳诲氦绠涢幘鎼敤缂傚倷娴囨ご鍝ユ崲閸繍娼栧┑鍌溓瑰婵嬫⒑椤撱劎鐣辨繛鍫熸そ濮婅櫣绮欑捄銊х杽闂佸憡姊归崹鍨暦閺囥垹绠绘い鏃囨娴犮垽姊洪悷鏉挎Щ闁活厼鐗撳銊╂嚍閵壯咁啎婵犮垼娉涢鍡欑矆閳ь剛绱撴担鐣屽牚闁稿骸鐏氭穱濠勨偓娑櫳戞刊瀵哥磼濞戞﹩鍎愰柡鍌楀亾闂傚倷娴囬妴鈧柛瀣崌閺岀喓绮欓幐搴㈠闯闂侀潧妫楅敃顏堝箖瀹勬壋鏋庨煫鍥ㄦ惄娴尖偓闂備胶鍎甸崜婵嬪垂閸ф鏋佺€广儱娲e▽顏堟煠濞村娅呴柡鍛櫊閺岋綁鎮㈤崫銉﹀殏缂備礁寮堕崕鎶藉Υ閹烘閱囬柡鍥╁仦椤ユ繈姊虹紒姗嗘當闁绘绻樻俊瀛樼節閸曘劌浜鹃柛顭戝亝缁跺弶銇勯幋婵堝ⅱ缂侇喖锕、鏇㈠Χ閸℃鈧稑顪冮妶鍡欏ⅵ闁稿﹥顨堢划鍫熷緞閹邦剛楠囬梺鍐叉惈娴兼帡骞嬪┑鎾光偓鍨€掑锝呬壕閻庢鍠楅幐鍐差嚕閸洖绠fい鎾跺暱閺岋拷

张律师欢迎您的访问。

Meng, Mong, La Folie Juvénile Les Hexagrammes Yi Jing

36 Ming Yi 明夷 / L'Obscurcissement de la Lumière


Ming Yi / L'Obscurcissement de la Lumière
En haut K'ouen : Le Réceptif, la Terre.
En bas Li : Ce qui s'attache, le Feu.

Le soleil s'est enfoncé sous la terre et s'est donc obscurci. Le nom de l'hexagramme signifie proprement « le fait de blesser ce qui est lumineux », et c'est pourquoi les différents traits parlent souvent de blessure. La situation est exactement l'inverse de celle représentée par l'hexagramme précédent. Là on a au sommet un homme sage qui possède des assistants de valeur en compagnie desquels il progresse; ici la place d'autorité est occupée par un homme ténébreux qui porte préjudice à l'homme habile et vertueux.

Le Jugement

L'OBSCURCISSEMENT DE LA LUMIÈRE.
Il est avantageux d'être persévérant dans l'adversité.

On ne doit pas se laisser emporter sans résistance par les circonstances défavorables et laisser fléchir sa résolution. Cela est possible quand on est lumineux à l'intérieur et flexible et accommodant à l'extérieur. Même la plus dure adversité se laisse vaincre par une telle attitude. Il est vrai que l'on doit, dans certains cas, cacher sa lumière afin de pouvoir faire triompher sa volonté malgré des difficultés nées de l'entourage immédiat. La persévérance doit vivre au plus intime de la conscience et ne pas se manifester au-dehors. De cette manière seulement on peut maintenir sa volonté intacte au milieu des difficultés.

L'Image

La lumière s'est enfoncée dans la terre :
Image de L'OBSCURCISSEMENT DE LA LUMIÈRE.
C'est ainsi que l'homme noble vit avec la grande multitude.
Au temps de l'obscurité il importe d'être prudent et réservé.

Il ne faut pas s'attirer inutilement des inimitiés invincibles par une attitude irréfléchie. Sans doute à de telles époques on ne doit pas partager les habitudes des hommes, mais il ne convient pas non plus de les mettre en lumière par des critiques. En de pareils moments, on ne doit pas vouloir tout savoir dans le commerce des hommes. On doit laisser bien des choses dormir comme elles sont, sans pour autant se laisser duper par elles.

Trait inférieur

Neuf au commencement signifie :
L'obscurcissement de la lumière en vol.
Il abaisse ses ailes.
Pendant son voyage l'homme noble ne mange pas durant trois jours, mais il a où aller.
L'hôte a des choses à dire sur son compte.

Avec une résolution héroïque un homme veut s'élever d'un coup d'aile au-dessus de tous les obstacles. Mais il se heurte à un destin hostile. Il bat alors en retraite et esquive. L'heure est difficile. Sans cesse il doit passer à la hâte d'un lieu dans un autre, sans avoir d'endroit où demeurer. S'il ne veut pas consentir à un compromis avec lui-même mais décide de rester fidèle à ses principes, il souffre de privations. Toutefois il a un but précis vers lequel il tend, même si les gens auprès de qui il vit ne le comprennent pas et médisent de lui.

Second trait

Six à la deuxième place signifie :
L'obscurcissement de la lumière le blesse à la
cuisse gauche.
Il prête son aide avec la vigueur d'un cheval.
Fortune.

Le seigneur de la lumière est ici à une place subordonnée. Il est blessé par le seigneur de l'obscurité. Mais la blessure ne met pas la vie en danger, elle cause seulement une gêne. La délivrance est encore possible. Le blessé ne pense pas à lui-même, mais seulement au salut des autres qui sont également menacés. C'est pourquoi il cherche avec une extrême énergie à sauver ce qui doit être sauvé. C'est dans cette activité conforme au devoir que se trouve la fortune.

Troisième trait

Neuf à la troisième place signifie :
L'obscurcissement de la lumière au cours de la chasse au sud.
On capture leur grand chef.
On ne doit pas escompter une persévérance trop hâtive.

Il semble que le hasard soit à l'œuvre. Tandis que l'homme fort et loyal s'efforce d'établir l'ordre par une activité pleine de zèle sans la moindre arrière-pensée, il se heurte de façon apparemment fortuite au meneur des forces de désordre et le fait prisonnier. La victoire est ainsi obtenue. Mais il ne faut pas témoigner trop de hâte en mettant fin aux abus. Ce serait mauvais, parce que les abus régnaient depuis trop longtemps déjà.

Quatrième trait

Six à la quatrième place signifie :
Il pénètre dans le côté gauche du ventre.
On parvient au coeur de l'obscurcissement de la lumière et l'on quitte la porte et la cour.

On se trouve dans le voisinage du chef de l'obscurité et l'on découvre ainsi ses pensées les plus secrètes. On se rend compte par là qu'il n'y a plus d'amélioration à espérer et l'on est en mesure de quitter le lieu du malheur avant que celui-ci n'éclate.

Cinquième trait

Six à la cinquième place signifie :
L'obscurcissement de la lumière comme chez le prince Ki.
La persévérance est avantageuse.

Le prince Ki vivait à la cour du tyran Tchéou Sin qui, sans être nommé, est ici au coeur de la situation tout entière. Le prince Ki était apparenté à ce tyran et, par suite, il ne pouvait pas se retirer de la cour. C'est pourquoi il dissimulait ses sentiments vertueux et contrefaisait l'insensé. Il fut ensuite retenu comme esclave sans se laisser ébranler dans ses dispositions par cette adversité extérieure. Il y a là un enseignement pour ceux qui ne peuvent pas abandonner leur place dans les temps d'obscurité. Ils doivent posséder, avec une invincible persévérance intérieure, une prudence redoublée dans leurs rapports extérieurs afin de sortir du danger.

Trait supérieur

Six en haut signifie :
Non la lumière mais l'obscurité.
Tout d'abord il s'est élevé au ciel, puis il a plongé dans les profondeurs de la terre.

L'obscurité parvient ici à son comble. La force ténébreuse était d'abord placée si haut qu'elle pouvait blesser toutes les puissances bonnes et lumineuses. A la fin pourtant elle périt par sa propre obscurité, car la chute du mal doit se produire au moment même où il a complètement vaincu le bien et, par suite, consumé la force à laquelle il devait jusque-là son existence.

宋词法译 Le Petit Prince

Pi, P'i, La Stagnation (Immobilité) 岳飞 贺铸 周邦彦

张律师感谢您的访问。

闂備浇顕у锕傤敋閺嶃劎顩叉繝闈涚墛閸忔粓鏌ㄩ悤鍌涘 濠电姷鏁搁崑娑⑺囬弶妫垫椽寮介锝庡仺闂佽法鍣﹂幏锟� 闂備浇宕甸崑鐐电矙閹达箑瀚夋い鎺戝濡﹢鏌涚仦鎯х劰闁哄鐗犻弻锟犲炊閿濆棭娼戝┑鐐点€嬮幏锟� 闂傚倷绶氬ḿ缁樹繆閸ャ劍娅犳俊銈呮噹閽冪喖鏌i弬璺ㄦ闁哄鐗犻弻锟犲炊閿濆棭娼戝┑鐐点€嬮幏锟� 婵犵數濮幏鍐礃閵婏附顔勬俊鐐€х粻鎺楊敋瑜旈崺銏ゅ籍閸繂宓嗛梺瀹犳濡瑧绱為敓锟� 闂傚倷绀侀幉锟犳偡閵夆晛绠熼柨娑樺閸忔粓鏌涢幘鑼妽闁哥姴妫濋弻銊モ攽閸♀晜笑濠电偛鎷戦幏锟� 闂傚倷鑳舵灙缂佺粯甯楅悘娆撴⒑鐠囨煡顎楅柛銏$叀閵嗗懏绺界粙鍧楀敹濠电姴锕ら幊宥囨閿燂拷 闂傚倷鐒﹂幃鍫曞磿閹殿喖鍨濇繛鍡楁禋閻庤埖銇勯弽銊ョ劰闁哄鐗犻弻锟犲炊閳轰椒绮堕梺瑙勬偠閸婃繈寮诲☉銏犖ㄩ柕鍫濇川閻撴挸鈹戦敍鍕闁搞劌鐖奸悰顕€宕卞☉杈ㄦ櫖濠电偛妫欓崹宕囨閿燂拷

缂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倹鍋¢柕鍫濇川缁€濠冧繆椤栨繂鍚规い鈺冨厴閹鏁愭惔鈥愁潾闂佹椿鍘界换鍌炲煡婢舵劕绠奸柛鎰屽懐娉跨紓鍌欐祰缂堜即宕曢幎钘夋瀬妞ゆ洍鍋撻柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�

闂傚倸鍊风欢锟犲窗閹捐绀夐柟瀛樻儕濞戙埄鏁嗛柛灞剧☉閺嬪倿姊洪崨濠冨闁告ɑ宕橀妵鎰板锤濡や胶鍙嗗┑鐐村灱濞呮洜鈧熬鎷�

闂備焦鐪归崺鍕垂娴兼潙纾圭紒瀣氨閺€锕傛煃瑜滈崜鐔煎蓟閿濆鐓涢柛灞炬皑娴犵厧鈹戦悙璺侯棈濞存粠鍓涢崚鎺撶節濮橆厽娅栭梺鍛婃处閸撴瑩鍩€椤掑倸浠遍柟顔挎硾閳藉螣缂佹ɑ瀚抽梻浣告惈閸婃悂宕愰悷閭﹀殫闁告洦鍨扮粈瀣亜閹捐泛啸闁崇粯鎸剧槐鎾存媴閸撴彃鍓板銈嗗灥閹虫劙鎳為柆宥庢晣闁绘ê鍟块弸鍌炴⒑閸涘﹥澶勯柛瀣瀵娊鏁撻敓锟�

闂傚倸鍊搁崐鐢稿磻閹剧粯鐓欑紒瀣仢椤掋垽鏌涢埡浣糕偓鍧楀蓟濞戞﹩娼╂い鎺戝€搁。鍦磽閸屾氨校婵☆偄鍟村顐㈩吋婢跺娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷

闂傚倷绀侀幉锛勬暜閻斿皝鏋栨繛鎴炲焹閸嬫挾鎲撮崟顐熸灆閻庢鍠撻崝鎴﹀箖閻戣姤鍋嬮柛顐ゅ枔闁斤拷

濠电姷鏁搁崑娑⑺囬弶妫垫椽寮介锝庡仺闂侀潧顦弲娑橆渻娴犲鐓忓┑鐘叉捣閸樻盯鏌涢妶蹇斿

婵犵數鍋涢悺銊у垝瀹€鍕妞ゆ劧绲鹃崣蹇涚叓閸ャ劍绀冮悘蹇撻叄閺屾盯寮撮妸銉ヮ潾闂佺粯鐗炴禍顒傛閹烘鍋戦柛娑卞灣閿涚喖姊虹拠鈥虫灈闁挎洦浜滈悾鐑筋敂閸惊鈺傘亜椤撶喎鐏ユ繛鍫嫹

婵犵數鍋涢悺銊у垝瀹ュ洦鏆滈柟鐑樻尰閸欏繘鏌嶉崫鍕櫣闁活厽顨堥埀顒€鍘滈崑鎾绘煕閹伴潧骞愰柛瀣尰缁傛帞鈧綆鍋呭▍鏍⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹

闂佽楠搁悘姘熆濮椻偓椤㈡牠宕ㄩ婊呯暥闂侀€炲苯澧撮柡宀嬬節瀹曠厧鈹戦崺瑁ゅ灩閳规垿顢欓幆褎鐏堥悗娈垮枔閸旀垿鐛崱娑樼骇閻犳亽鍔夐崑鎾活敇閵忥紕鍘搁悗骞垮劚閹冲繘骞栭幇鐗堢厱闁挎繂绻戠€氾拷

闂傚倷鐒﹂崕宕囨崲閹达附鍎楁い鏂垮⒔缁€濠囨煕濞戝崬鏋ゆい鈺冨厴閺屾洘寰勯崼婵嗗Б缂備焦鍔ч幏锟� 闂備焦鐪归崺鍕垂閾忣偆浠氶梻浣告啞濞叉﹢宕曢幎钘夌厺闁哄啫鐗嗛崡鎶芥煟閹邦剙鎮佺紒鎲嬬稻娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾濠靛牏涓嶉柡宥庣仜濞戙垹閱囬柡鍥╁枑濞呮牕鈹戦鏂や緵闁稿妫涚划鏃堝箰鎼淬垹寮垮┑鐘绘涧鐎氼剟鎮橀鍛箚闁圭粯甯楅崯鐐烘倵闂堟稑鎮戦柟宄版噺椤︾増鎯旈敐鍡楁疄闂傚倷鐒﹂惇褰掑礉瀹€鈧埀顒佸嚬娴滅偤骞戦姀鐙€娼╅悹楦挎閿涙盯姊洪棃娑辨Ф闁稿酣浜跺Λ鍕吋婢跺鍘藉銈庡亽閸犳鈧熬鎷�