常用法律:
......关注公众号,阅读全部现行法律、行政法规等,了解最新法律资讯,还有更多
张律师欢迎您的访问。
论语卫灵公篇第十五章1 |
卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。
Duke Ling of Wei asked Confucius about military formations.
Confucius answered, 'I have, indeed, heard something about the use of
sacrificial vessels, but I have never studied the matter of com- manding
troops.' The next day he departed.
Lau [15:1]
Ling, prince de Wei, interrogea Confucius sur l'art de ranger les armées en
bataille. Confucius répondit : « On m'a enseigné la manière de ranger les
supports et les vases de bois pour les sacrifices ; je n'ai pas appris à
commander les armées. » Confucius s'en alla dès le lendemain. [...]
Couvreur XV.1
张律师感谢您的访问。
宪法 法律 行政法规 地方法规 境外法规 司法解释 典型案例 国际法及国际惯例