horizontal rule

张律师欢迎您的访问。

论语今译14 孔子 论语中英法对照版 论语

《论语》:卫灵公篇第十五

【引语】

  本篇包括42章,其中著名文句有:“无为而治”;“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁”;“人无远虑,必有近忧”;“躬自厚而薄责于人”;“君子求诸己,小人求诸人”;“己所不欲,勿施于人”;“小不忍则乱大谋”;“人能弘道,非道弘人”;“当仁不让于师”;“有教无类”;“道不同,不相为谋”。本篇内容涉及到孔子的“君子小人”观的若干方面、孔子的教育思想和政治思想,以及孔子在其他方面的言行。



  卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。

【注释】

  陈:同“阵”,军队作战时,布列的阵势。

  俎豆:俎,音zǔ。俎豆是古代盛食物的器皿,被用作祭祀时的礼器。

【译文】

  卫灵公向孔子问军队列阵之法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。”第二天,孔子便离开了卫国。

【评析】

  卫灵公向孔子寻问有关军事方面的问题,孔子对此很不感兴趣。从总体上讲,孔子反对用战争的方式解决国与国之间的争端,当然在具体问题上也有例外。孔子主张以礼治国,礼让为国,所以他以上面这段话回答了卫灵公,并于次日离开了卫国。



  在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。”

【注释】

  愠:音yùn,怒,怨恨。

  固穷:固守穷困,安守穷困。

【译文】

  (孔子一行)在陈国断了粮食,随从的人都饿病了。子路很不高兴地来见孔子,说道:“君子也有穷得毫无办法的时候吗?”孔子说:“君子虽然穷困,但还是坚持着;小人一遇穷困就无所不为了。”

【评析】

  从本章开始,以后又有若干章谈及君子与小人在某些方面的区别。这里,孔子说到面对穷困潦倒的局面,君子与小人就有了显而易见的不同。



  子曰:“赐也!女以予为多学而识之者与?”对曰:“然,非与?”曰:“非也。予一以贯之。”

【译文】

  孔子说:“赐啊!你以为我是学习得多了才一一记住的吗?”子贡答道:“是啊,难道不是这样吗?”孔子说:“不是的。我是用一个根本的东西把它们贯彻始终的。”

【评析】

  这里,孔子讲到“一以贯之”,这是他学问渊博的根本所在。那么,这个“一”指什么?文中没有讲明。我们认为,“一以贯之”,就是在学习的基础上,认真思考,从而悟出其中内在的东西。孔子在这里告诉子贡和其他学生,要学与思相结合,认真学习,深切领悟。



  子曰:“由!知德者鲜矣。”

【译文】

  孔子说:“由啊!懂得德的人太少了。”



  子曰:“无为而治者,其舜也与?夫何为哉?恭己正南面而已矣。”

【注释】

  无为而治:国家的统治者不必有所作为便可以治理国家了。

  夫:代词,他。

【译文】

  孔子说:“能够无所作为而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是庄严端正地坐在朝廷的王位上罢了。”

【评析】

  “无为而治”是道家所称赞的治国方略,符合道家思想的一贯性。这里,孔子也赞赏无为而治并以舜为例加以说明,这表明,主张积极进取的儒家十分留恋三代的法度礼治,但在当时的现实生活中并不一定要求统治者无为而治。在孔子的观念中,不是无为而治,而是礼治。



  子张问行。子曰“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦,行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里,行乎哉?立则见其参于前也,在舆则见其倚于衡也,夫然后行。”子张书诸绅。

【注释】

  行:通达的意思。

  蛮貊:古人对少数民族的贬称,蛮在南,貊,音mò,在北方。

  州里:五家为邻,五邻为里。五党为州,二千五百家。州里指近处。

  参:列,显现。

  衡:车辕前面的横木。

  绅:贵族系在腰间的大带。

【译文】

  子张问如何才能使自己到处都能行得通。孔子说:“说话要忠信,行事要笃敬,即使到了蛮貊地区,也可以行得通。说话不忠信,行事不笃敬,就是在本乡本土,能行得通吗?站着,就仿佛看到忠信笃敬这几个字显现在面前,坐车,就好像看到这几个字刻在车辕前的横木上,这样才能使自己到处行得通。”子张把这些话写在腰间的大带上。



  子曰:“直哉史鱼!邦有道,如矢;邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。”

【注释】

  史鱼:卫国大夫,名䲡,字子鱼,他多次向卫灵公推荐蘧伯玉。

  如矢:矢,箭,形容其直。

  卷:同“捲”。

【译文】

  孔子说:“史鱼真是正直啊!国家有道,他的言行像箭一样直;国家无道,他的言行也像箭一样直。蘧伯玉也真是一位君子啊!国家有道就出来做官,国家无道就(辞退官职)把自己的主张收藏在心里。

【评析】

  从文中所述内容看,史鱼与伯玉是有所不同的。史鱼当国家有道或无道时,都同样直爽,而伯玉则只在国家有道时出来做官。所以,孔子说史鱼是“直”,伯玉是“君子”。



  子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与言,失言。知者不失人,亦不失言。”

【译文】

  孔子说:“可以同他谈的话,却不同他谈,这就是失掉了朋友;不可以同他谈的话,却同他谈,这就是说错了话。有智慧的人既不失去朋友,又不说错话。”



  子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”

【译文】

  孔子说:“志士仁人,没有贪生怕死而损害仁的,只有牺牲自己的性命来成全仁的。”

【评析】

  “杀身成仁”被近现代以来某些人加以解释和利用后,似乎已经成了贬义词。其实,我们认真、深入地去理解孔子所说的这段话,主要谈了他的生死观是以“仁”为最高原则的。生命对每个人来讲都是十分宝贵的,但还有比生命更可宝贵的,那就是“仁”。“杀身成仁”,就是要人们在生死关头宁可舍弃自己的生命也要保全“仁”。自古以来,它激励着多少仁人志士为国家和民族的生死存亡而抛头颅洒热血,谱写了一首首可歌可泣的壮丽诗篇。



  子贡问为仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”

【译文】

  子贡问怎样实行仁德。孔子说:“做工的人想把活儿做好,必须首先使他的工具锋利。住在这个国家,就要事奉大夫中的那些贤者,与士人中的仁者交朋友。”

【评析】

  “工欲善其事,必先利其器”这句话在民间已为人们所熟知。这就是“磨刀不误砍柴功”。在本章中,孔子以此作比喻,说明实行仁德的方式,就是要事奉贤者,结交仁者,这是需要首先做到的。

十一

  颜渊问为邦。子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则韶舞。放郑声,远侫人。郑声淫,侫人殆。”

【注释】

  夏之时:夏代的历法,便于农业生产。

  殷之辂:辂,音lù,天子所乘的车。殷代的车是木制成,比较朴实。

  周之冕:周代的帽子。

  韶舞:是舜时的舞乐,孔子认为是尽善尽美的。

  放:禁绝、排斥、抛弃的意思。

  郑声:郑国的乐曲,孔子认为是淫声。

  远:远离。

  殆:危险。

【译文】

  颜渊问怎样治理国家。孔子说:“用夏代的历法,乘殷代的车子,戴周代的礼帽,奏《韶》乐,禁绝郑国的乐曲,疏远能言善辩的人,郑国的乐曲浮靡不正派,侫人太危险。”

【评析】

  这里仍讲为人处世的道理。夏代的历法有利于农业生产,殷代的车子朴实适用,周代的礼帽华美,《韶》乐优美动听,这是孔子理想的生活方式。涉及到礼的问题,他还是主张“复礼”,当然不是越古越好,而是有所选择。此外,还要禁绝靡靡之音,疏远侫人。

十二

  子曰:“人无远虑,必有近忧。”

【译文】

  孔子说:“人没有长远的考虑,一定会有眼前的忧患。”

十三

  子曰:“已矣乎!吾未见好德如好色者也。”

【译文】

  孔子说:“完了,我从来没有见像好色那样好德的人。”

十四

  子曰:“臧文仲其窃位者与!知柳下惠之贤而不与立也。”

【注释】

  窃位:身居官位而不称职。

  柳下惠:春秋中期鲁国大夫,姓展名获,又名禽,他受封的地名是柳下,惠是他的私谥,所以,人称其为柳下惠。

【译文】

  孔子说:“臧文仲是一个窃居官位的人吧!他明知道柳下惠是个贤人,却不举荐他一起做官。”

十五

  子曰:“躬自厚而薄责于人,则远怨矣。”

【译文】

  孔子说:“多责备自己而少责备别人,那就可以避免别人的怨恨了。”

【评析】

  人与人相处难免会有各种矛盾与纠纷。那么,为人处事应该多替别人考虑,从别人的角度看待问题。所以,一旦发生了矛盾,人们应该多作自我批评,而不能一味指责别人的不是。责己严,待人宽,这是保持良好和谐的人际关系所不可缺少的原则。

十六

  子曰:“不曰‘如之何,如之何'者,吾末如之何也已矣。”

【注释】

  如之何:怎么办的意思。

  末:这里指没有办法。

【译文】

  孔子说:“从来遇事不说‘怎么办,怎么办'的人,我对他也不知怎么办才好。”

十七

  子曰:“群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉!”

【译文】

  孔子说:“整天聚在一块,说的都达不到义的标准,专好卖弄小聪明,这种人真难教导。”

十八

  子曰:“君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之。君子哉!”

【译文】

  孔子说:“君子以义作为根本,用礼加以推行,用谦逊的语言来表达,用忠诚的态度来完成,这就是君子了。”

十九

  子曰:“君子病无能焉,不病人之不己知也。”

【译文】

  孔子说:“君子只怕自己没有才能,不怕别人不知道自己。”

二十

  子曰:“君子疾没世而名不称焉。”

【注释】

  没世:死亡之后。

【译文】

  孔子说:“君子担心死亡以后他的名字不为人们所称颂。”

二十一

  子曰:“君子求诸己,小人求诸人。”

【译文】

  孔子说:“君子求之于自己,小人求之于别人。”

二十二

  子曰:“君子矜而不争,群而不党。”

【注释】

  矜:音jīn,庄重的意思。

【译文】

  孔子说:“君子庄重而不与别人争执,合群而不结党营私。”

二十三

  子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”

【译文】

  孔子说:“君子不凭一个人说的话来举荐他,也不因为一个人不好而不采纳他的好话。”

【评析】

  从18章到23章,这6章基本上全都是讲君子的所作所为以及与小人的不同。什么是君子呢?孔子认为,他应当注重义、礼、逊、信的道德准则;他严格要求自己,尽可能做到立言立德立功的“三不朽”,传名于后世;他行为庄重,与人和谐,但不结党营私,不以言论重用人,也不以人废其言,等等。当然,这只是君子的一部分特征。

二十四

  子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

【译文】

  子贡问孔子问道:“有没有一个字可以终身奉行的呢?”孔子回答说:“那就是恕吧!自己不愿意的,不要强加给别人。”

【评析】

  “忠恕之道”可以说是孔子的发明。这个发明对后人影响很大。孔子把“忠恕之道”看成是处理人己关系的一条准则,这也是儒家伦理的一个特色。这样,可以消除别人对自己的怨恨,缓和人际关系,安定当时的社会秩序。

二十五

  子曰:“吾之于人也,谁毁谁誉?”如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”

【译文】

  孔子说:“我对于别人,诋毁过谁?赞美过谁?如有所赞美的,必须是曾经考验过他的。夏商周三代的人都是这样做的,所以三代能直道而行。”

二十六

  子曰:“吾犹及史之阙文也,有马者借人乘之,今亡矣夫。”

【注释】

  阙文:史官记史,遇到有疑问的地方便缺而不记,这叫做阙文。

  有马者借人乘之:有人认为此句系错出,另有一种解释为:有马的人自己不会调教,而靠别人训练。本书依从后者。

【译文】

  孔子说:“我还能够看到史书存疑的地方,有马的人(自己不会调教,)先给别人使用,这种精神,今天没有了罢。”

二十七

  子曰:“巧言乱德。小不忍则乱大谋。”

【译文】

  孔子说:“花言巧语就败坏人的德行,小事情不忍耐,就会败坏大事情。”

【评析】

  “小不忍则乱大谋”,这句话在民间极为流行,甚至成为一些人用以告诫自己的座右铭。的确,这句话包含有智慧的因素,尤其对于那些有志于修养大丈夫人格的人来说,此句话是至关重要的。有志向、有理想的人,不会斤斤计较个人得失,更不应在小事上纠缠不清,而应有开阔的胸襟,远大的抱负,只有如此,才能成就大事,从而达到自己的目标。

二十八

  子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”

【译文】

  孔子说:“大家都厌恶他,我必须考察一下;大家都喜欢他,我也一定要考察一下。”

【评析】

  这一段讲了两个方面的意思。一是孔子决不人云亦云,不随波逐流,不以众人之是非标准决定自己的是非判断,而要经过自己大脑的独立思考,经过自己理性的判断,然后再作出结论。二是一个人的好与坏不是绝对的,在不同的地点,不同的人们心目中,往往有很大的差别。所以孔子必定用自己的标准去评判他。

二十九

  子曰:“人能弘道,非道弘人。”

【译文】

  孔子说:“人能够使道发扬光大,不是道使人的才能扩大。”

【评析】

  人必须首先修养自身、扩充自己、提高自己,才可以把道发扬光大,反过来,以道弘人,用来装点门面,哗众取宠,那就不是真正的君子之所为。这两者的关系是不可以颠倒的。

三十

  子曰:“过而不改,是谓过矣。”

【译文】

  孔子说:“有了过错而不改正,这才真叫错了。”

【评析】

  “从非圣贤,孰能无过?”但关键不在于过,而在于能否改过,保证今后不再重犯同样的错误。也就是说,有了过错并不可怕,可怕的是坚持错误,不加改正。孔子以“过而不改,是谓过矣”的简炼语言,向人们道出了这样一个真理,这是对待错误的唯一正确态度。

三十一

  子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。”

【译文】

  孔子说:“我曾经整天不吃饭,彻夜不睡觉,去左思右想,结果没有什么好处,还不如去学习为好。”

【评析】

  这一章讲的是学与思的关系问题。在前面的一些章节中,孔子已经提到“学而不思则罔,思而不学则殆”的认识,这里又进一步加以发挥和深入阐述。思是理性活动,其作用有两方面,一是发觉言行不符合或者违背了道德,就要改正过来;另一方面是检查自己的言行符合道德标准,就要坚持下去。但学和思不可以偏废,只学不思不行,只思不学也是十分危险的。总之,思与学相结合才能使自己成为德行、有学问的人。这是孔子教育思想的组成部分。

三十二

  子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”

【注释】

  馁:音něi,饥饿。

  禄:做官的俸禄。

【译文】

  孔子说:“君子只谋求道行道,不谋求衣食。耕田,也常要饿肚子;学习,可以得到俸禄。君子只担心道不能行,不担心贫穷。”

三十三

  子曰:“知及之,仁不能守之;虽得之,必失之;知及之,仁能守之,不庄以涖之,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动之不以礼,未善也。”

【注释】

  知及之:知,同“智”。之,一说是指百姓,一说是指国家。此处我们认为指禄位和国家天下。

  涖:音lì,临,到的意思。

【译文】

  孔子说:“凭借聪明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定会丧失。凭借聪明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用严肃态度来治理百姓,那么百姓就会不敬;聪明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用严肃态度来治理百姓,但动员百姓时不照礼的要求,那也是不完善的。”

三十四

  子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。”

【注释】

  小知:知,作为的意思,做小事情。

  大受:受,责任,使命的意思,承担大任。

【译文】

  孔子说:“君子不能让他们做那些小事,但可以让他们承担重大的使命。小人不能让他们承担重大的使命,但可以让他们做那些小事。”

三十五

  子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也。”

【译文】

  孔子说:“百姓们对于仁(的需要),比对于水(的需要)更迫切。我只见过人跳到水火中而死的,却没有见过实行仁而死的。”

三十六

  子曰:“当仁,不让于师。”

【译文】

  孔子说:“面对着仁德,就是老师,也不同他谦让。”

【评析】

  孔子和儒家特别重视师生关系的和谐,强调师道尊严,学生不可违背老师。这是在一般情况下。但是,在仁德面前,即使是老师,也不谦让。这是把实现仁德摆在了第一位,仁是衡量一切是非善恶的最高准则。

三十七

  子曰:“君子贞而不谅。”

【注释】

  贞:一说是“正”的意思,一说是“大信”的意思。这里选用“正”的说法。

  谅:信,守信用。

【译文】

  孔子说:“君子固守正道,而不拘泥于小信。”

【评析】

  前面孔子曾说过:“言必信,行必果”这不是君子的作为,而是小人的举动。孔子注重“信”的道德准则,但它必须以“道”为前提,即服从于仁、礼的规定。离开了仁、礼这样的大原则,而讲什么“信”,就不是真正的信。

三十八

  子曰:“事君,敬其事而后其食。”

【注释】

  食:食禄,俸禄。

【译文】

  孔子说:“事奉君主,要认真办事而把领取傣禄的事放在后面。”

三十九

  子曰:“有教无类。”

【译文】

  孔子说:“人人都可以接受教育,不分族类。”

【评析】

  孔子的教育对象、教学内容和培养目标都有自己的独特性。他办教育,反映了当时文化下移的现实,学在官府的局面得到改变,除了出身贵族的子弟可以受教育外,其他各阶级、阶层都有了受教育的可能性和某种机会。他广招门徒,不分种族、氏族,都可以到他的门下受教育。所以,我们说,孔子是中国古代伟大的教育家,开创了中国古代私学的先例,奠定了中国传统教育的基本思想。

四十

  子曰:“道不同,不相为谋。”

【译文】

  孔子说:“主张不同,不互相商议。”

四十一

  子曰:“辞达而已矣。”

【译文】

  孔子说:“言辞只要能表达意思就行了。”

四十二

  “师冕见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出,子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相师之道也。”

【注释】

  师冕:乐师,这位乐师的名字是冕。

  相:帮助。

【译文】

  乐师冕来见孔子,走到台阶沿,孔子说:“这儿是台阶。”走到坐席旁,孔子说:“这是坐席。”等大家都坐下来,孔子告诉他:“某某在这里,某某在这里。”师冕走了以后,子张就问孔子:“这就是与乐师谈话的道吗?”孔子说:“这就是帮助乐师的道。”

论语今译1 论语今译2 论语今译3 论语今译4 论语今译5

论语今译6 论语今译7 论语今译8 论语今译9 论语今译10

论语今译11 论语今译12 论语今译13 论语今译14 论语今译15

论语今译16 论语今译17 论语今译18 论语今译19 论语今译20

论语今译16

张律师感谢您的访问。