张律师欢迎您的访问。
第33节:现象(5)
"我很好,泰勒--你看上去怪吓人的,你没事儿吧?"我们说话的时候,护士们开始拆他头上脏兮兮的绷带,只见他的整个额头和左边的脸颊都划上了无数道浅浅的伤痕。
他没理睬我的问话。"我当时以为会把你撞死了呢!我开得太快了,又误撞到了冰上……"护士开始给他搽脸时,他疼得肌肉都抽搐了。
"别担心了,你没撞着我。"
"你怎么会躲得那么快?你当时站在那儿,眨眼就不见了……"
"唔……爱德华把我拉开了。"
他一脸的茫然:"谁?"
"爱德华·卡伦--他当时站在我身边。"我总是不善于撒谎;听起来一点儿都不可信。
"卡伦?我没看见他呀……喔,我想可能实在是太快了。他没事儿吧?"
"我想是这样的。他在这儿某个地方,但他们没有逼着他坐担架床。"
我知道我没疯。发生过什么事情呢?没有办法能解释通我所见到的一切。
这时他们把我推走了,去给我的头部拍X光片。我告诉他们我什么问题都没有,结果还真让我说对了。连脑震荡都没有。我问我是不是可以走了,可护士说我得先找个大夫谈谈。于是我被关进了急救室,等候着,泰勒没完没了地道歉,一遍遍地保证要弥补我受到的伤害,真让我听得心烦。无论我跟他说了多少次我没事,他还是一个劲儿地折磨自己。最后,我闭上眼睛,懒得理睬他了。他还在那里咕咕哝哝地悔恨不已。
"他睡着了吗?"一个音乐般好听的声音问道。我猛地睁开了眼睛。
爱德华站在我的床脚边,懒洋洋地、略带得意地傻笑着。我瞪了他一眼。朝他瞪眼可不是件容易事--或许抛个媚眼会来得更自然一些。
"嘿,爱德华,我真是抱歉--"泰勒又开腔了。
爱德华抬起了一只手让他别说话。
"不流血,就不犯规 ,"他说,露了一下他那口闪亮的牙齿。他过去坐在了泰勒的床边上,脸对着我。他又开始露出那种让我牙根痒痒的傻笑。
"哦,诊断结果如何?"他问我。
"我一点儿问题没有,可他们不让我走,"我抱怨道,"你怎么没有像我们其他人一样被绑在轮床上?"
"多亏你知道的那个人,"他回答说,"不过别着急,我是来保释你出院的。"
这时拐角来了一个大夫,我不由自主地张开了嘴。大夫很年轻,一头金发……比我见过的任何一个电影明星都要帅。不过,他皮肤苍白,显得很疲惫,眼睛下面有眼圈。按照查理的描述,这位肯定就是爱德华的父亲了。
暮光之城(1)-暮色-第34节:现象(6) Twilight Berkeley University 四大奇书 Confucius' Analects in Latin 钗头凤·唐婉 论语今译12
张律师感谢您的访问。