horizontal rule

张律师欢迎您的访问。

上一页-阳货9 阳货 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语阳货篇第十七章10

子谓伯鱼曰:“女为《周南》、《召南》矣乎?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立也与?”

The Master said to Po-yu, 'Have you studied the Chou nan and Shao nan? To be a man and not to study them is, I would say, like standing with one's face directly towards -the wall. '

Lau [17:10]

Le Maître dit à son fils Pe iu : « As-tu travaillé le Tcheou nan et le Chao nan1 ? Celui qui n'a pas étudié le Tcheou nan et le Chao nan n'est-il pas comme un homme qui se tiendrait le visage tourné vers un mur ? »

1. Les deux premiers chapitres du Livre des Odes.

Couvreur XVII.10

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语阳货篇第十七章11

张律师感谢您的访问。