张律师欢迎您的访问。
上一页-卫灵公35 卫灵公 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语
论语卫灵公篇第十五章36 |
子曰:“当仁,不让于师。”
The Master said, 'When faced with the opportunity to practise
benevolence do not give precedence even to your teacher.'
Lau [15:36]
Le Maître dit : « Dans la poursuite de la vertu d'humanité, ne cédez pas la
place à votre maître. »
Couvreur XV.35.
人力资源经理的《论语》读书笔记:
张律师感谢您的访问。