horizontal rule

张律师欢迎您的访问。

上一页-里仁23 里仁 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语里仁篇第四章24

子曰:“君子欲讷于言,而敏于行。”

The Master said, 'The gentleman desires to be halting in speech but quick in action.'

Lau [4:24]

Le Maître dit : « L'homme honorable s'applique à être lent dans ses discours et diligent dans ses actions. »

Couvreur IV.23.

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语里仁篇第四章25

张律师感谢您的访问。