horizontal rule

张律师欢迎您的访问。

上一页-为政23 为政 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语为政篇第二章24

子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”

The Master said, 'To offer sacrifice to the spirit of an ancestor not one's own is obsequious.
'Faced with what is right, to leave it undone shows a lack of courage.'

Lau [2:24]

Le Maître dit : « Celui-là se rend coupable d'adulation, qui sacrifie à un esprit auquel il ne lui appartient pas de sacrifier. Celui-là manque de courage, qui néglige de faire une chose qu'il sait être juste. »

Couvreur II.24.

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语八佾篇第三章1 八佾

张律师感谢您的访问。