张律师欢迎您的访问。
论语先进篇第十一章23 |
子畏于匡,颜渊后。子曰:“吾以女为死矣!”曰:“子在,回何敢死!”
When the Master was under siege in K'uang, Yen Yuan fell behind.
The Master said, 'I thought you had met your death.' 'While you, Master, are
alive, how would I dare die?'
Lau [11:23]
Le Maître avait couru un grand danger dans le bourg de K'ouang. Ien Iuen était
resté en arrière. Confucius lui dit : « Je te croyais mort. » Ien Iuen répondit
: « Vous, vivant, comment me serais-je permis de m'exposer à la mort ? »
Couvreur XI.23
张律师感谢您的访问。