horizontal rule

张律师欢迎您的访问。

培训网-论语-先进20 论语中英法文对照版 论语

论语先进篇第十一章21

子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?”

The Master said, 'is one who simply sides with tenacious opinions a gentleman? or is he merely putting on a dignified appearance?'

Lau [11:21]

Le Maître dit : « Il est vrai qu'il parle avec sérieux. Mais est-il vraiment un homme honorable, ou n'en a-t-il que l'apparence ? »

Couvreur XI.21

下一页论语先进篇第十一章22

张律师感谢您的访问。