张律师欢迎您的访问。
红楼梦被日本游戏公司改成成人游戏 中国四大名著之一的《红楼梦》因为再度重拍而成为大家关注的焦点,但今年8月以来,日本某著名游戏公司却推出一款名为《红楼馆奴隶》的成人情色网络游戏 昨日我站编辑登录一个日本专门销售网络游戏的网站,《红楼馆奴隶》游戏介绍摆在醒目位置,海报上是几个美少女衣不蔽体,页面上标明游戏推出日期是2006年的8月11日,而“18岁未成年人禁止购买”的字样更以红色日文出现在页面中。 本游戏的着重点不在于描绘男女主人公之间互相慰籍互相救助的感情及衍生出来的禁断之恋。而在于展现爱情深处的独占欲、丑恶、疯狂、性交、变态等人类本性,并以此展开引人深思发人深省的故事情节……网友评论区:我要说两句 高城匠和妹妹两人相依为命。匠的双亲因车祸去世后,自己和妹妹美羽便被身在香港的叔父带回本家。身在异乡的匠得知了自己的父亲被称为调教师并拥有大批的女奴。因为匠身上延续的血脉,叔父武美决定让匠成为他父亲的继承人。 体弱多病的少女 黛玉 柔和安静的小姐 香兰 傲慢的伊丽莎白 以及武美的秘书官 红玉 聚集在污秽花园里的小鸟们。为了守护自己和美羽的生活而被迫成为了调教师的匠。在这奇妙的关系中,匠的温柔使得他和那些少女们产生了超越主仆的感情。但是……从主仆关系转变为爱情的那一刻,爱也引发了欲望与悲剧。 高城 美羽 主人公的妹妹(母亲的前夫所生),漂亮的像被演艺界选拔看中的美少女。极度地依赖哥哥。 林紅玉 武实的助手。 此人不仅是调教师的助手,还是一大才女,独立管理着整个宅第资产,是主人公初夜的对象。 她是父亲邦彦最后一个亲手调教出来的性奴隶,也因为在孩童时期就其被收养所以一直把邦彦当作主人、父亲一样地依恋。 因为邦彦和凉子结婚后,就中止了对红玉性奴隶的调教,这让红玉觉得自己被邦彦抛弃了。所以就把邦彦的儿子——主人公匠当作他的替身,希望最后能作为匠的奴隶再一次被调教。 林黛玉 母亲虽是妓女,却与一名外国人相恋了。但当对方得知黛玉母亲怀孕后就抛弃她们母女逃跑了。 黛玉因为母亲堕胎不成功才被生下,因此一直被当成个麻烦,从没有受过良好的照顾。在母亲因为酗酒和吸毒病故后就被送入了孤儿院。因一次偶然地机会被来访孤儿院的红玉看中,选作下人带回宅第。黛玉这个名字也是那时候起的。 李香兰 香兰的家族为了让身为政治联姻工具的她能够良好的操纵结婚对象,把她送入红楼接受美人计的训练。既有身为大家闺秀而表现出来的令人惊讶的天真无知还具备无论遇到何种困难都能迎刃而解的性格和能力。担负着鼓舞其他女孩子的任务。 对自己的人生被设定一事完全不反对,反而从中找寻快乐。是个对事物不会过分执著,适应力极强的人。 伊丽莎白的父亲是个靠强势手段白手起家的社长,因公司资金运转不良而把伊丽莎白卖掉了。 伊丽莎白一直被当作女王一样被人包围环绕着,却突然遭受到双亲的出卖而变成了一个光杆司令。又因为被一直以为拿自己当作家族骄傲的双亲看作‘给人的东西’,一下子觉得自己什么都没有了。 伊丽莎白和香兰是国际学校同年级的学生,一直把身为名副其实的大小姐的香兰当作竞争对手。 以上为日本官网翻译版,搜狐动漫独家翻译请勿转载!(译:刘依宁) 网友要求日本公司道歉 虽然这款游戏没有在中国公开发售,但通过网络购买已经流入中国,且在中国游戏玩家中引起极大震动。有玩家在论坛上留言称“你说用一下林黛玉的名字也就算了,为什么还要用红楼作这种色情游戏的名字?这不明摆着来玷污中国的文学瑰宝,我作为一个红迷绝对不能原谅”!也有网友指出,《红楼梦》是中国传统文化的一个骄傲,在中国有着特殊的文化地位,日本的成人游戏恶搞《红楼梦》是对中国人文化情结的挑衅!因此,多位玩家发帖呼吁中国网民联名抵制该款游戏,更有网友要求游戏出品公司立刻停止销售并向中国人民道歉。 学者呼吁正视恶搞名著 其实,日本方面恶搞中国古典名著并非仅此一例。2006伊始,日本拍摄的《西游记》竟然让女唐僧谈起了恋爱,而《三国演义》也在日本出现多个和原著大相径庭的恶搞版本。对此,西南大学的红学家徐洪火教授对日本将《红楼梦》变成色情游戏表示极大愤怒。他说,《红楼梦》是中国古代小说的登峰之作、是中国传统文化的一个符号,对将《红楼梦》变成情色游戏是对中国文化的一种亵渎。而对于目前频频在日本出现的恶搞中国四大名著的现象,徐洪火表示这是对中国文化不友好的一种行为。 |
唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 论语 四书五经 世界500强 绩效考核 MBA EMBA
张律师感谢您的访问。